Offering multiple languages with Localization

Fundraise Up empowers you to support multiple languages in Checkout, emails, elements, and Donor Portal, allowing donors to make donations, manage recurring plans, and receive emails all in their language of choice.

Localizing your entire donor experience can be a big undertaking, but with Fundraise Up, you get built-in localizations of any hardcoded and default text shown to donors. To support a new language for donors, the only text your organization has to translate is custom text you've add to the donation checkout, emails, elements, and Donor Portal.

 


Managing your account settings for localization

Your account's settings for localization are available by:

  • clicking your account name in the top right of the dashboard,
  • clicking Settings from the dropdown menu,
  • clicking Localization in the left-hand menu of settings.

Localization

In the header section of the Localization account settings page, you'll find an explanation of why localizing your donation checkout and emails can be useful, as well as controls to set the default language for your Fundraise Up account.

Screen Shot 2022-03-16 at 9.08.38 AM

UI languages

In the UI languages section, you can control which languages are available in the campaign, element, and Donor Portal areas of the system. Choosing to enable languages on this screen will make them available in the list of languages that can be enabled per-campaign and per-element.

Screen Shot 2022-04-28 at 1.06.42 PM

Donors will not see a UI selector in the donation checkout to set which language is being shown, as that could distract from conversion-driving clicks.

Instead, we will automatically determine which language to show based on your settings at the bottom of this section, falling back on the default language of the campaign the donor has open if needed.

If selecting language by browser preference is enabled, we will automatically detect if a visitor's browser is set to always offer a particular language, if available. This will be overridden by any URL rules or parameters, if enabled and used.

If selecting language by website URL is enabled, you will see controls to define the URL rules under which your Fundraise Up account should serve elements and checkout content in a particular language. These rules will be overridden by any URL or Javascript parameters, if passed in a given user's browsing session.

Asterisks (*), also known as wildcards, are used in fields like these to represent either any possible value or a blank value.

So, for example, to say that all visitors to URLs that start with https://google.com (including visitors who just enter https://google.com with nothing after it) should be served in one language, you would enter https://google.com* in the URL field.

Localization by website URL

Email languages

We provide a separate section to allow you to control what languages you want to support for your email content separate from your UI-supported languages, as translating detailed email content can often mean a larger investment of time and expert attention. However, we do try to ease that task along by pre-providing translations for all default copy in email templates, so you will only have to translate any email content which you have customized away from the default copy.

Screen Shot 2022-03-16 at 9.07.52 AM


Localizing your checkout content and UI

Controls for which languages are offered for a given campaign and translation tools for campaign-specific content are available by:

  • going to the Campaigns tab,
  • clicking on the row for the campaign you would like to manage,
  • clicking Localization in the left-hand menu of checkout options.

Localization controls for campaign checkout

Once on the localization page, click the Languages button and:

  • set which languages you would like to support for this campaign, choosing from among the languages you supported as UI languages in account settings.
  • control whether the hard-coded parts of checkout (for example, the "Next" button at the bottom of each page) are offered in just the languages supported for this campaign, or all supported languages account-wide.

Languages selector for Campaign checkout options

If you've chosen to support more than just your default language for a given campaign, the editing controls on this page will let you provide translations for text for all customizable fields on that campaign. You can use the tabs at the top of the right-hand column to control which language you are editing for at the present moment. 

Localization controls in Campaign checkout options

 


Localizing your email templates

If you have chosen to support more than one language for emails on an account level, you will have the ability to provide translations for your email templates' content on both an account level and a campaign level. 

If you have not previously edited your email content, we recommend first reviewing our Customizing Emails help article.

Localization of account-level email content

Tools to localize the default email copy for your entire account are available by:

  • clicking your account name in the top right of the dashboard,
  • clicking Settings from the dropdown menu,
  • clicking Emails in the left-hand menu of settings,
  • clicking Localization in the left-hand menu for emails.

This page will offer a two-column editor, with the left column showing your email content for your default language and the right column showing editors for all non-default languages supported for email per your settings. You can use the tabs at the top of the right-hand column to control which language you are editing for at the present moment. 

Localization of campaign-level email content

Tools to localize any campaign-specific email copy are available by:

  • going to the Campaigns tab,
  • clicking on the row for the campaign you would like to manage,
  • clicking on the Emails tab for that campaign,
  • clicking on the Localization option in the left-hand menu.

This page will offer a two-column editor, with the left column showing only email content which has been customized for this campaign specifically, and the right column showing editors for all non-default languages supported for email per your settings.

You can use the tabs at the top of the right-hand column to control which language you are editing for at the present moment. 

Please note that not every email template is available for editing on a campaign level - we only offer high-usage or first-touch ones. For all other email templates, they will use your account default content.

 


Localizing your elements

Controls for which languages are offered for a given element and translation tools for element-specific content are available by:

  • going to the Elements tab,
  • clicking on the row for the element you would like to manage,
  • clicking the Localization tab in that element's edit screen.

If you have not worked much with elements previously, we recommend first reviewing our Using Elements to drive Campaigns help article.

Localization tools for each element

Given that landing pages are often regionally specific, each element can be set to a distinct default language, overriding your account-level default language.

Beyond that, you have the ability to choose which languages are supported for each element using the Languages button and controls within the Localization tab, and the two-column editor to provide translations for any customizable content for each supporter language. 

 


Localizing Donor Portal content

Hard-coded labels for Donor Portal will be automatically translated based on your choices in the UI languages section of your account settings.

Donors themselves will be able to use a language toggle on their Donor Portal to indicate if they'd like to view content in Donor Portal and ideally receive emails in a preferred language.

The homepage message, dynamic content you can edit from the Donor Portal settings screen, can now be localized as well!

Screen Shot 2022-05-31 at 9.22.02 AM


Sending supporter language to other systems

As donations and recurring plans are created, the donation language used gets stored as an initial language preference for the associated supporter. That preference is then automatically updated by any changes to the language setting that that supporter makes in Donor Portal. 

"Supporter language" is available as a datapoint in both exports and CRM mapping rules of integrations. If mapped via CRM integration, it will write the ISO code value of the language preferred by the donor. If provided via export, you can choose whether the language is sent as a name or an ISO code.

 


Frequently asked questions

What language is my PDF receipt going to be in?

If PDF receipts are enabled for your account, they will be offered in whatever is set as your "Default language" in Localization settings. As such, the default language on your Fundraise Up account should always match the legal requirement for your account's country of origin.

At this time, Fundraise Up does not offer dynamic multi-lingual translations for PDF receipts - we focus first on offering them in whatever is set as the default language on your account to ensure that you can provide a tax-admissible receipt for any donors based in your home country. 

Can I add translations for designation names or questions?

At this time, designation names and custom questions are not translatable as those labels are managed on an account level, and their screens will require new tooling to be built. We've prioritized the highest volume parts of checkout for this initial launch of localization, and will endeavor to close gaps as we continue to improve the product.

My subaccount is set to support other languages; why isn't the localization carrying through to my website?

If you're using a parent account's install code on pages, the UI language detection and support must be set on the parent account as well, even if you're opening subaccount campaigns and elements.

So, for example, if you have one parent account and three regional subaccounts, that parent account should have all supported languages enabled in UI languages section of the parent account's localization settings, and should have the language detection set up to handle all cases. If you need assistance with this, please feel free to contact your success manager.

Why does editing the default language on an Element revert all the label text to default?

As part of localization was adding default translations for all fields of all elements in all possible supported languages, we determined that most people adjusting elements to support localization would benefit most from the elements being reverted to the default text which has translations for all supported languages.

If you want to keep the original text for an element's labels when changing its default language, we recommend taking screenshots or copy-pasting the text into another document, changing it, then pasting those back in (or back in as the translations for whichever supported language is appropriate).

I have feedback on some of the provided translations - how can I file that?

Please let your customer success manager know of any translations that seem unclear or less than optimal, and they will assist in getting that feedback to the appropriate parties, and getting updates if any actions are taken based on that feedback. One thing worth considering though when suggesting changes is that space constraints are always factor in text, button labels, and more in Checkout, Elements, and Donor Portal, so while it's possible that while a longer word or sentence might be more ideal for a specific label and translation, the space that text goes in might not be able to accommodate that many characters.